UNITED STATES
SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
FORM 6-K
Report of Foreign Private Issuer
Pursuant to Rule 13a-16 or 15d-16
of the Securities Exchange Act of 1934
For the month of May 2005
Flamel Technologies S.A.
Parc Club du Moulin à Vent
33 avenue du Dr. Georges Levy
69693 Vénissieux cedex France
(Address of principal executive offices)
Indicate by check mark whether the registrant files or will file annual reports under cover Form 20-F or Form 40-F.
Form 20-F þ | Form 40-F o |
Indicate by check mark whether registrant by furnishing the information contained in this Form is also thereby furnishing the information to the Commission pursuant to Rule 12g3-2(b) under the Securities Exchange Act of 1934.
Yes o | No þ |
If Yes is marked, indicate below the file number assigned to the registrant in connection with Rule 12g3-2(b): 82-
INFORMATION FILED WITH THIS REPORT
Document Index
99.1
|
Voting Form and Proxy Form to be sent to Shareholders before the General Meeting of Shareholders on June 22, 2005 |
2
SIGNATURES
Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, the registrant has duly caused this report to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized.
Flamel Technologies S.A. | ||||
Dated: May 24, 2005
|
By: | /s/ Stephen H. Willard | ||
Name: Stephen H. Willard | ||||
Title: Executive Vice President, | ||||
Chief Financial Officer and General Counsel |
3
QUELLE QUE SOIT LOPTION CHOISIE, DATER ET SIGNER AU BAS DU FORMULAIRE / WHICHEVER OPTION IS USED, DATE AND SIGN AT THE BOTTOM OF THE FORM
A ú Je désire assister à cette assemblée et demande une carte dadmission : dater et signer au bas du formulaire / I wish to attend the shareholders meeting and request an admission card : date and sign at the bottom of the form. | |
B ú Jutilise le formulaire de vote par correspondance ou par procuration ci-dessous, selon lune des 3 possibilités offertes / I prefer to use the postal voting form or the proxy form as specified below. |
ASSEMBLEE GENERALE | ||||
FLAMEL TECHNOLOGIES
|
ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE | |||
du 22 juin 2005 (à 10 heures au siège social) sur 1ère convocation ou du 30 juin | CADRE RESERVE / For Companys use only | |||
Société Anonyme au capital de 2.652.688,41
|
2005 sur deuxième convocation | Identifiant / Account | ||
Siège social : Parc Club du Moulin à Vent
|
||||
33, avenue du Docteur Georges Lévy
|
ORDINARY AND EXTRAORDINARY | Nombre dactions | ||
69693 VENISSIEUX France 379 001 530 R.C.S. LYON |
GENERAL MEETING of June 22, 2005 (at 10:00 a.m. at the registered office)(1st calling) or June30, 2005(2nd calling) |
Number of shares Nombre de voix / Number of voting rights : |
ú JE VOTE PAR CORRESPONDANCE / I VOTE BY POST
Cf. au verso renvoi (3) See reverse (3) |
||
Je vote OUI à tous les projets de
résolutions présentés ou agréés par le
Conseil dadministration, à lEXCEPTION de
ceux que je signale en noircissant comme
ceci n la case correspondante et
pour lesquels je vote NON ou je
mabstiens.
|
Sur les projets de résolutions non approuvés ou non agréés par le Conseil dadministration, je vote en noircissant comme ceci n la case correspondante à mon choix. | |
I vote FOR all the draft resolutions
presented or approved by the Board of
Directors EXCEPT those indicated by a
shaded box like this n for which I
vote against or abstain.
|
On the draft resolutions not approved by the Board of Directors, I cast my vote by shading the box of my choice like this n. |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Oui/ Non/No | ||||||||||||||||||||
ú | ú | ú | ú | ú | ú | Yes Abst/Abs | ||||||||||||||||||||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 15 | ú ú | |||||||||||||||||||
ú | ú | ú | ú | ú | ú | 18 | ú ú | |||||||||||||||||||
13
|
14 | 16 | 17 | 19 | ú ú | |||||||||||||||||||||
ú | ú | ú | ú | 20 | ú ú | |||||||||||||||||||||
21 | ú ú |
ú JE DONNE POUVOIR AU
|
ú JE DONNE POUVOIR A : | |
PRESIDENT DE LASSEMBLEE GENERALE
|
(soit le conjoint, soit un autre actionnaire - - cf. renvoi (2) au verso pour me représenter à lassemblée | |
Date et signer au bas du formulaire sans rien remplir
|
/ I HEREBY APPOINT (you may give your PROXY either to your spouse or to another shareholder see reverse (2) to represent me at the above-mentioned meeting. | |
I HEREBY GIVE MY PROXY TO THE CHAIRMAN
|
M., Mme ou Mlle / Mr., Mrs. or Miss: | |
OF THE MEETING
|
||
Date and sign the bottom of the form
without completing it |
||
Cf. au verso renvoi (2) See reverse (2)
|
Adresse/ Address: |
Nom, Prénom, Adresse de lactionnaire (si ces informations figurent déjà, les vérifier et les rectifier éventuellement)
/ Surname, first name, address of the shareholder (if this information is already supplied, please verify and correct if necessary)
Cf. au verso renvoi (1) See reverse (1)
Si des amendements ou des résolutions nouvelles étaient présentés en assemblée / If amendments or new resolutions are presented during the meeting :
Date et signature :
Pour être prise en considération, toute formule doit
parvenir au plus tard :
in order to be considereed, this completed form must be
returned at the latest :
A la SOCIETE / to the Company
Sur 1ère convocation / on 1st notification AGO- AGE / ordinary meeting / extraordinary meeting
19 juin 2005 /June 19, 2005
Sur 2ème convocation / on 2nd notification AGO- AGE /ordinary meeting / extraordinary meeting
27 juin 2005 /June 27, 2005
UTILISATION DU DOCUMENT
A. Lactionnaire désire assister personnellement à lassemblée. Dans ce cas, il doit, au recto
du document, cocher la case A puis dater et signer au bas du formulaire.
B. A défaut, lactionnaire peut utiliser le formulaire de vote (*). Dans ce cas, il doit, au recto du document, cocher la case B et choisir lune des trois possibilités :
-- | Voter par correspondance (cocher la case appropriée, puis dater et signer au bas du formulaire) | |||
-- | Donner pouvoir au Président de lAssemblée Générale (dater et signer au bas du formulaire sans remplir) | |||
-- | Donner pouvoir à une personne dénommée (cocher et compléter la case appropriée, puis dater et signer au bas du formulaire) |
QUELLE QUE SOIT LOPTION CHOISIE la signature de lactionnaire est indispensable
(1) Le signataire est prié dinscrire très exactement, dans la zone réservée à cet effet, ses nom (en majuscules dimprimerie), prénom usuel et adresse ; si ces indications figurent déjà sur le formulaire, il est
demandé au signataire de les vérifier et, éventuellement, de les rectifier.
Pour les personnes morales, indiquer les nom, prénom et
qualité du signataire.
Si le signataire nest pas lui-même un actionnaire (exemple
: Administrateur légal, Tuteur, etc.) il doit mentionner ses
nom, prénom et la qualité en laquelle il signe le
formulaire de vote.
Le formulaire adressé pour une Assemblée vaut pour les autres Assemblées successives convoquées avec le même ordre du jour (Art. 131-3-§3 du décret du 23 mars 1967).
Si vous désirez voter par correspondance, vous devez obligatoirement cocher la case JE VOTE PAR CORRESPONDANCE au recto. Dans ce cas, il vous est demandé :
Tout actionnaire peut recevoir les pouvoirs émis par dautres actionnaires en vue dêtre représenté à une Assemblée, sans autres limites que celles résultant des dispositions légales ou statutaires fixant le nombre maximal des voix dont peut disposer une même personne tant en son nom personnel que comme mandataire. Avant chaque réunion de lAssemblée Générale des actionnaires, le Président du Conseil dAdministration ou le Directoire, selon le cas, peut organiser la consultation des actionnaires mentionnés à larticle L. 225-102 afin de leur permettre de désigner un ou plusieurs mandataires pour les représenter à lAssemblée Générale conformément aux dispositions du présent article. Cette consultation est obligatoire lorsque, les statuts ayant été modifiés en application de larticle L. 225-23 ou de larticle L. 225-71, lAssemblée Générale ordinaire doit nommer au Conseil dAdministration ou au Conseil de surveillance, selon le cas, un ou des salariés actionnaires ou membres des Conseils de surveillance des fonds communs de placement dentreprise détenant des actions de la société.
(*) Le texte des résolutions figure dans le dossier de convocation joint au présent formulaire (art D 133) : ne pas utiliser à la fois « JE VOTE PAR CORRESPONDANCE » et « JE DONNE POUVOIR A » (art D 133-8). La langue française fait foi.
NB : Si les informations contenues sur le présent formulaire sont utilisées pour un fichier nominatif informatisé, elles sont soumises aux prescriptions de la Loi 78-17 du 6 janvier 1978, notamment en ce qui concerne le droit daccès et de rectification pouvant être exercé par lintéressé.
INSTRUCTIONS FOR COMPLETION
A. | If the shareholder wishes to attend the meeting personally, tick box A on the front of the
document. Please also date and sign at the bottom of the form. |
|||
B. | Otherwise, the shareholder may use this form as a postal
vote (*). In this case, check box B on the front of the form and choose one of the three possibilities: |
-- | use the postal voting form (tick the appropriate box, date and sign below) | |||
-- | give your proxy to the Chairman of the meeting (date and just sign at the bottom without filling in) | |||
-- | give your proxy to another shareholder (tick and fill in the appropriate box, date and sign below) |
WHICHEVER OPTION IS USED the shareholders signature is necessary
(1) The shareholder should write his exact name and address in capital letters in the space provided : if this information is already
supplied, please verify and correct if necessary. If the shareholder is a legal entity, the signatory should indicate his/her full name and
the capacity in which he is entitled to sign on the legal entitys behalf. If the signatory is not the shareholder (e.g. a legal guardian,
etc.), please specify your full name and the capacity in which you
are signing the proxy.
The forms sent for one meeting will be valid for all meetings subsequently convened wit the same agenda (art. 131-3-§3 of March 23, 1967 law).
If you wish to use the postal voting form, you must tick the box on the front of the document I VOTE BY POST.
PROXY TO THE CHAIRMAN OF
THE MEETING OR PROXY TO ANOTHER SHAREHOLDER
(2) Art L. 225-106 of Code de Commerce (extract): "A shareholder can
have himself/herself represented by another shareholder or by his/her
spouse.
Any shareholder can receive proxies issued by the other shareholders to have themselves represented at a meeting, without any other limitations than those laid down by the law or by the articles of association fixing the maximum number of votes to which a person is entitled both in his/her own name or a proxy. Before each shareholders meeting, the Chairman of the Board of Directors or the Executive Board may consult the shareholders listed in article L. 225-102 in order to allow them to designate one or several proxies to represent them at the shareholders meeting accordance with this article. Such consultation is obligatory when the articles of association, having been modified pursuant to articles L. 225-23 or L. 225-71, require the shareholders ordinary meeting to appoint to the Board of Directors or the Executive Board, one or more shareholder employees or members of the Executive Board of a pension fund holding shares in the company. The clauses in contradiction with the provisions of the foregoing paragraphs are deemed to be invalid.
(*) The text of the resolutions are in the notification of the meeting which is sent with this proxy (art D 133) : please do not use both « I VOTE BY POST » and « I HEREBY APPOINT » (art D 133-8). The French version of this document governs. The English translation is for convenience only.
NB : If any information included in this form is used for a computer file, it is protected by the provisions of law 78-17 of January 6, 1978, especially about rights of access and alteration that can be exercised by interested parties.